资讯中心 > 正文

共克时艰,我译网为您提供一如既往的专业语言服务

我译网    发布时间:2020-02-25 11:22:59

一场疫情,让 2020 的年关变难关,为了打赢这场 “战疫”,各行各业都在共克时艰。由于海外受疫情影响较小,客户依然有不少的进出口业务需要语言服务商的支持。因此,我译网早已采取远程办公的方式全员复工,为海内外客户提供一如既往的专业语言服务,做到 “疫情有隔离,服务无止息。”

1

多语笔译服务

小到邮件、文章,大到市场资料、技术文档,笔译贯穿于海内外交流合作、向消费者展示产品的各个环节,是海内外业务交流的重中之重,也是我译网的优势服务项目之一。

1、多语语言服务:我们拥有遍布全球的母语资源,覆盖 40+ 语种,满足您的多语翻译需求。

2、优势行业:我们在 IT 互联网、市场传媒、教育培训、游戏动漫、零售电商、酒店旅游、移动 App、金融保险、法律专利和生命科学领域拥有众多海内外知名客户,积累了丰富的经验和优质的资源。

3、高资质译员:我们的译员均需通过行业有名的严苛测试,考核其语言水准和行业知识。随后我们会对译员进行质量、效率、配合度等方面的跟踪评估,并根据行业知识背景划分专属译员团队,为您提供 “业内人士” 的专家级服务。

4、熟练使用 CAT 工具:我们的译员可熟练使用主流 CAT 工具及我译网自研翻译辅助工具,持续提高效率、准确率和保证内容一致性。

5、专属项目团队:我们拥有项目经验丰富、专业度高的专属项目经理,在充分了解项目需求后,组建专属译员团队,制定生产周期,准备项目所需的工具包和术语表。在项目执行期间,项目经理会向您定期提供项目进度和总结汇报,及时处理潜在问题,帮助您减少项目管理难度。

6、定制化项目流程:我们可提供全流程和单个流程的服务,其中包括 Translation(翻译)、Editing(审校)、Proofreading(母语审阅)、QA(质量监控)等翻译流程,满足客户不同类型和用途的翻译需求。

2

7、多语桌面排版服务:我们的桌面排版 (DTP) 团队拥有丰富的排版经验和精湛的技术,恪守国际通用排版规范,擅于使用当前市面上一系列的桌面排版软件和绘图工具,高效处理大部分格式的文件,能够为书刊、宣传手册、产品样本、操作说明和培训材料等文档提供排版与设计服务。

8、语言资产管理:我们将为您免费建立专属的翻译记忆库 (TM) 和术语库 (Glossary),并妥善保管、更新,使其成为仅供您调用的语言资产。

9、节省客户成本:在项目启动之前,我们会分析出项目文件中重复及高度匹配的部分,对这些内容给予翻译费率折扣 (30%-70%)。通常,仅此一项,就会为长期合作的客户节省 35-50% 的费用。10、技术支持:◆ 智能语义匹配系统,可为你匹配最合适的译员。◆ WiiCAT - 在线翻译工具,可以帮助译员高效处理译文,保证翻译结果的一致性和高效性。◆ WiiTM - 语言资产管理系统,在保证翻译高质量的前提下,使短时间内处理大宗项目变为可能。◆ WiiConnector - 敏捷本地化解决方案,将客户的内容管理系统 (CMS) 与我译网 Wiitrans 的翻译管理系统 (TMS) 相对接,实现项目流程和管理自动化、文本分析自动化、译员匹配自动化,最大程度减少人工参与,缩短项目交付时间,满足客户持续交付的需求。

 

游戏本地化服务

1、服务项目:我们的游戏定制化团队可为您提供全平台、全类型的如下游戏本地化服务

3

2、游戏专属定制化团队:同时,我译网会为您安排游戏项目经验丰富的项目经理,与您沟通后量身定制项目生产周期,提供试译、组建团队、进行文件处理,提供进度汇报等服务,让您省心省力。他们将与适合您游戏的专业译员一起组成您的 VIP 专属团队,可接受培训,实时供您调遣。尤其是对于突发性的更新,我们会固定译员,随时待命。

3、“高玩” 译员:我译网为您准备了一批拥有国内精品手游、国外 3A 大作及 Steam 热门游戏翻译经验的母语游戏译员。拥有资深 “玩家” 和“译员”双重身份的他们,将为您的游戏带来 “知己知彼” 让玩家满意的翻译。

多媒体本地化服务

1、多媒体专属定制化团队:我译网拥有一支由母语配音师、剪辑师、工程师、翻译人员和项目经理组成的多媒体团队,并配备专业的录音室和设备,可为您提供听译与听录、字幕翻译与制作、旁白与配音等多项本地化服务。

2、WiiSub - 多媒体影音辅助处理平台:除人工全流程参与的服务模式之外,我译网基于强大的技术支持,打造了 “多媒体 AI 听译 + 人工精校” 的多媒体本地化服务新模式。利用自主研发的多媒体影音辅助处理平台——WiiSub,植入机器翻译引擎和语音识别技术,WiiSub 具备了影片自动解析、语音识别、快速切轴和自动转录等特色功能,使服务效率倍速提高,缩短了项目交付时间,节约成本;同时配备字幕翻译团队进行人工精校,团队成员有丰富的影视、营销、动画、游戏、教学等多媒体内容翻译经验,以此确保双语字幕精准地道,流畅易懂。

4

多年来,从行业巨头到领域新秀,我译网人服务于诸多类型客户,因此对客户的目标、痛点、需求等了然于胸。不仅能够帮助客户完成多语笔译、口译及本地化服务,还能够从一个语言服务商的角度提供恰当的助力和附加值,为客户的长远利益着想,成为客户在全球化过程中,值得信赖的合作伙伴,帮助其在国际竞争中脱颖而出,真正做到 “让沟通变得简单”。

更多信息及案例,欢迎访问我们的官网:www.wiitrans.cn

咨询业务可拨打:400-060-8287

或发邮件至:services@wiitrans.com