2 月双语热词汇总
资讯中心 > 正文

2 月双语热词汇总

我译网    发布时间:2019-03-15 10:04:05

直播平台标准 standard for livestreaming platforms

Hubei province has issued China's first standard for livestreaming platforms and hosts in a move that aims to weed out misbehaving hosts and impose strict surveillance measures on livestreaming companies.

湖北省发布了我国首批直播平台及主播规范,旨在清除行为不端的主播,对直播企业实行严格监管。

 

外币红包 foreign currency red packet

The foreign currency red packet, which made its debut in January, is priced at 128 yuan each.

外币红包今年 1 月面世,每个售价 128 元。

 

春晚 Spring Festival gala

The 2019 China Central Television (CCTV) Spring Festival Gala attained an aggregate viewership of 1.173 billion across all platforms, up about 42 million over the same period last year.

2019 央视春晚海内外收视的观众总规模达 11.73 亿人,比去年同时段观众规模提升约 4200 万人。

 

旅游意外险 travel accident insurance

In 2018, the number of Chinese travelers who bought travel accident insurance for outbound trips jumped nearly 20 percent year-on-year, according to a report by Ctrip.com International Ltd.

根据携程发布的报告,2018 年,中国出境游客购买旅游意外险的比例比去年增加了近 20%。

 

修复不良信用记录 repair bad credit records

The Development and Reform Commission of Zhejiang province recently issued a regulation that stipulates the conditions and procedures for individuals and organizations hoping to repair their bad credit records.

浙江省发展改革委近日出台了个人和组织修复不良信用记录的条件和程序。

 

互联网+护理服务 Internet Plus nursing services

According to the announcement, Internet Plus nursing services will be an online system that will enable discharged patients and elderly or disabled people to call registered nurses to visit them at home and provide nursing services.

方案指出,“互联网+护理服务”是供康复期患者或失能老人联系注册护士上门提供护理服务的一个在线平台。

 

珠峰大本营 Mount Qomolangma base camp

As for travelers who have a climbing permit, they can go to the base camp at an altitude of 5,200 meters.

有登山许可证的游客可以前往海拔 5200 米的珠峰大本营。

 

职业教育改革 vocational education reform

近日,国务院印发《国家职业教育改革实施方案》。

China has vowed to cultivate more quality laborers and skilled workers by reforming its vocational education systems, according to the plan.

 

双层动车组 double-decker bullet train

A model of China's future double-decker bullet train was unveiled by the Chinese Academy of Sciences on Monday, with experts predicting it could reach speeds of up to 350 kilometers per hour.

18日,由中国科学院研制的中国未来双层高铁动车模型披露,专家预测其时速可达350公里。

 

霹雳舞 breakdancing

Breakdancing has been proposed for inclusion in the Paris 2024 Olympic Games, organizers have announced. It is among four sports that organizers will propose to the International Olympic Committee (IOC), as well as surfing, climbing and skateboarding, which will all debut at Tokyo 2020.

巴黎奥组委已向国际奥委会提议在 2024 年巴黎奥运会上增加霹雳舞、滑板、攀岩以及冲浪四个大项,其中滑板、攀岩以及冲浪三个项目将在 2020 年东京奥运会上首次亮相。

 

中国教育现代化 2035 China's Education Modernization 2035

China's Education Modernization 2035 plan sets the direction for the development of the education sector so that its overall capacity and international influence are strengthened.

《中国教育现代化 2035》为教育领域设定了发展方向,使其教育总体实力和国际影响力显著增强。

 

性别歧视 gender discrimination

通知提出,各类用人单位、人力资源服务机构在招聘过程中不得询问妇女婚育情况(asking female applicants about their marital or childbearing status),不得将妊娠测试作为入职体检项目(requiring new employees to take pregnancy tests),不得将限制生育作为录用条件(restricting births as a condition of employment),不得差别化地提高对妇女的录用标准。

 

人脸识别 facial recognition

The facial recognition system can identify over 2,100 "suspected scalpers" who frequently come to make appointments at registration desks and sell them to others for a profit.

该人脸识别系统可识别 2100 余名到现场挂号并转卖号源获利的“熟脸号贩”。

 

猫爪杯 cat-paw mug

The limited edition mug has two layers. On the outside layer, pink cherry blossoms are printed onto light pink glass. The inside layer is in the shape of a cat's paw that you can see when the mug is filled up.

这款限量版的杯子有两层,浅粉色玻璃杯外层印有粉色樱花图案,里面一层则是一个猫爪的形状,杯子里倒满饮品以后就能看出其形状。

 

金特会 Kim-Trump summit

2 月 28 日,美朝领导人的会晤比原计划提前结束。因在解除对朝制裁和无核化措施方面存在分歧,双方未能签署共同文件。

Top leader of the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) Kim Jong-un and US President Donald Trump ended their summit, without a deal, on Thursday in Vietnam's capital Hanoi, according to the White House.

 

 

来源:中国日报网英语点津